英文论文写作怎样避免中式思维的出现
由于长时间在国内学习日子的原因,留学生们除了适应了中国传统的应试教育外,还逐步养成了中式思想。假如把这些中式思想带到国外的大学中去,并且把这种思想运用到英国大学的论文写作中、语言交流中会产生很多问题并且会不断放大,很多留学生关于中式思想的使用现已根深柢固,常常论文中出现了过错依旧浑然不知。
1、中文思想 vs 英文思想
假如我们将一件工作分为要点和布景,那么中文是一般铺陈布景,再进入要点;于此相反,英文永远是开宗明义,先把要点放出,然后再把细节和布景加上去。
上中学的时候,语文教师教作文时会着重「欲扬先抑,起承转合」,这就是典型的中式思想。英国百事通论文小编提醒我们假如你默默地把这种思想方式带到英语表达里,那么你的句子有「中式英语」的痕迹也就毫不奇怪了!
这种思想的差异,由小极大,体现在了词汇,句子结构乃至文章的铺陈方式上。
2、小的方面
小的方面,例如时间,地址,名字等。中文的时间表述次序是由大及小,由远及近,比如:2019年3月3日16点56分;于此相反,英语由小至大:4:00p.m. 3rd. March. 2019。
关键词:网课代修;网课代上;网课代做